ウチナーヤマトグチとは
日本語 の 新しい 方言 ?
ウチナーヤマトグチ って、あまり聞きなれない言葉ですね!
ウチナーヤマトグチ とは
沖縄県外で言う沖縄弁(おきなわべん)で
沖縄県における日本語の新しい方言 であるそうです。
その内容は
沖縄県において第二次世界大戦後、
日本標準語(ヤマトグチ)を使ったメディアの普及や、
学校における標準語普及運動(手段としての方言札)などにより、
旧来の話者は次第に高齢者に限られ、
分からない、聞けても話せない若者が増えた。
一方、普及したはずの標準語は、
琉球語(琉球方言)の影響を強く受けて、
どちらでもない新方言と言える
ウチナーヤマトグチ と化していった。
戦後教育を受けた世代から下は、
琉球語(琉球方言)の影響の濃さ、薄さはあるものの、
たいていはこのウチナーヤマトグチの話者である。
簡単に表すと日本語と琉球方言が
チャンプルー された訳ですね。
Posted in 沖縄方言について
|
Tagged ウチナーヤマトグチ, 新方言, 標準語, 琉球語
|
うちなーぐち いわゆる、 沖縄方言 は・・・
諸説によると、元来の日本語の源流である、
万葉時代に使用された言葉をくんでいると云われている。
「いらっしゃいませ」 の意味の
めんそーれー だとか
「お召し上がり下さい」 の意味の
うさがみそーれー など
ここでいう 「そーれー」 の 部分は
多少、記憶は曖昧ではあるが、 やまと言葉 からの流れを
くむものであると一昔前に知人から聞かされたことがある。
この事からも
沖縄方言 である うちなーぐち は 一地方の方言としては、
捉えられないものである事も認識して置きたい。
歴史的な視点から見れば 沖縄方言 の うちなーぐちは
これまでに様々な、道を歩んできたであろう事は想像するには容易い。
それは決して、順風満帆ではなく、
どちらかというと波乱万丈であると云っても過言ではない。
そのように、思えてならない。
元来の日本語の源流をくむ
沖縄の方言 うちなーぐち。
これは、後世へと受け継いでいくべき
貴重なもののひとつ。
そう、強く認識したい!
Posted in 沖縄方言について
|
Tagged うちなーぐち, やまと言葉, 日本語, 沖縄方言, 源流
|